Lại kinh nghiệm dịch tiếng Nhật tiếp.  
Dịch câu: 運用はまとめて説明を行います。 
Đối với vận hành: Tóm tắt và giải thích. 
Lý do: 
1) "Vận hành" chứ không phải "vận dụng" 
2) "運用は": Do đó phải nhấn mạnh 
3) "VてV": Nên phải nối 2 động từ liên tiếp. 
Các cách dịch khác (chắc cần sửa)
1: Tóm lược cách sử dụng/ quản lý rồi tiến hành giải thích (dịch sai và thô)
2: Tóm tắt cách vận dụng và tiến hành giải thích (sai chính tả, dịch sai từ)
3: Giải thích ngắn gọn việc áp dụng (dịch sai từ, hơi ngược thứ tự ngữ pháp)
 
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét